Соло:
Зачем я жил (жила) на свете столько дней?
В своей груди, храня холодный серый камень.
Случилось чудо вдруг в судьбе, судьбе моей.
Мой сердца лёд обжёг горячий, яркий пламень.
Ты прикоснулся вдруг к душе моей.
Растаял в сердце лед капелью в утро мая.
И вот настал рассвет, рассвет в любви Твоей.
Любви большой, что как вселенная без края…
Припев:
И вся природа распустилась, расцвела.
Весной звенящей с головой меня накрыла.
Любовь Твоя ко мне чудесная пришла.
Как счастлив я,(я счастлива) Создатель мой
Душа молчать не в силах…
Зачем нам жить на свете столько дней?
В своей груди, храня холодный серый камень.
Минуя чудо, что в судьбе твоей, моей
Могло б зажечь души горячий, яркий пламень.
Хор:
О! Прикоснись Господь сердца согрей!
И пусть растает лед капелью в утро мая,
И пусть придёт рассвет, рассвет в любви Твоей,
Любви большой, что как вселенная без края…
Припев:
Чтоб вся природа распустилась, расцвела.
Весной звенящей с головой нас всех накрыла.
Любовь Твоя для нас чудесная пришла.
Мы жаждем все Создатель наш
Душа молчать не в силах…
Зачем я жил (жила) на свете столько дней?
В своей груди, храня холодный серый камень.
Случилось чудо вдруг в судьбе, судьбе моей.
Мой сердца лёд обжёг горячий, яркий пламень.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!