Ну что сатана, приходит беда
Скоро скуют тебе навсегда
Посадят в темницу тебя
Охо-хо, какая беда
В свое время натворил ты делов
Творишь и сейчас
Ты знаешь, что приходит
Последний твой час.
Коварство твое не знаєт предела
Земля стонет от твоего беспредела
Ты всех заморочил, ты всех заморил
Бороться с тобой, нет уже сил
Ты как раненый зверь, опасен вдвойне.
Тебе нечего терять
Побольше б душ с собой забрать
От беды птицы, звери, рыбы,
Спасаются где?
На дереве, в пещере, в воде
И вы люди не ждите
В церковь бегите
Спасение свое там ищите!
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 2149 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?